Marco Ruffilli
intervistato da Massimo Rolandi

La prima domanda, inevitabile per tutti i nostri ospiti non di origine armena è… come è scattato, nel tuo caso, l’interesse per questa cultura così antica e di cui in Italia si parla così poco? Quale esperienza personale fu, nel tuo caso, galeotta?
Mi sono laureato in Lettere classiche a Milano. Studiando la tarda antichità, l’impero bizantino e la loro produzione artistica, ho cominciato a guardare con curiosità le civiltà cristiane “a oriente” di Bisanzio, per così dire. Ho scoperto l’Armenia e ho studiato letteratura armena a Venezia. Ora percepisco come un senso di appartenenza, perché un popolo e una cultura non possono essere solo un oggetto di studio.

Come è stato sottolineato anche durante gli incontri dell’anno passato, in Italia si trovano tracce armene in molte regioni e città, più numerose di quanto si sarebbe portati a credere. Eppure Venezia occupa un posto speciale. Perché c’è un legame così stretto fra l’Armenia e la Serenissima?
Venezia occupa un posto particolare per più di una ragione. Anzitutto la sua posizione e la sua vocazione portuale la resero un centro del commercio internazionale. Mercanti di tutte le nazioni ne erano attratti, e tra questi naturalmente anche gli armeni. Almeno a partire dal XIII secolo è attestata la presenza di una domus Arminorum, una casa degli armeni, a Venezia. Che la comunità armena si fosse fatta stabile è dimostrato dall’esistenza, nel Medioevo, di un cimitero armeno sull’isola di san Giorgio.
Nel 1512 a Venezia venne stampato il primo libro in armeno, un piccolo volume di preghiere, consigli, esorcismi, chiamato Libro del Venerdì. È questa un’altra ragione del rapporto tra l’Armenia e Venezia: una grande civiltà del libro, del codice miniato, e la città italiana della stampa, delle tipografie illustri, si incontrano per la prima volta in questo volumetto.
Una certa autonomia della Repubblica di Venezia nella gestione delle cose ecclesiastiche, poi, fece sì che nel 1715 si stabilisse sull’isola di San Lazzaro un nuovo ordine di monaci, fondato da san Mechitar di Sebaste. I mechitaristi, questi benedettini armeni, fecero di San Lazzaro il cuore della più ricca cultura armena, con una produzione di ricerche storiche, letterarie, linguistiche che oggi impressiona per mole e qualità. Il giornale “Bazmavep”, fondato dai mechitaristi veneziani alla metà dell’Ottocento, esiste ancora. Il Monastero ospita un museo, frutto anche dei molti doni ricevuti dai monaci, e una biblioteca ricchissima di manoscritti. San Lazzaro in un certo senso è anche un’isola linguistica, perché vi si sente parlare comunemente l’armeno. A un certo punto Venezia diventò anche la sede dell’istruzione più aggiornata per i giovani armeni nel mondo, con la fondazione del Collegio di Palazzo Zenobio, che ne ha formato generazioni fino a tempi recenti. E dove hanno studiato alcune grandi figure, come il poeta Daniel Varujan, ucciso nel genocidio del 1915.
Oltre all’isola di San Lazzaro, col suo monastero mechitarista, quali sono gli altri luoghi imperdibili della Venezia armena? Cosa li rende interessanti?
Alcune tracce nella denominazione delle vie evocano storie suggestive. Per esempio la Ruga Giuffa nel sestiere di Castello prende nome dalla città di Giulfa, da cui provenivano molti mercanti armeni. La Salizada Seriman, invece, fa riferimento agli Sceriman (Shahrimanian), una famiglia nobile di origine armena. A Venezia due palazzi portano il nome degli Sceriman, ma anche due ville sulla terraferma. Questi Shahrimanian provenivano dalla Nuova Giulfa, un borgo di Isfahan formato dagli armeni che lo Shah aveva trasferito d’imperio dalla Vecchia Giulfa. Ed erano insigniti di titolo nobiliare già in Persia. La piccola chiesa intolata alla Santa Croce vicino a Piazza San Marco, che si raggiunge attraversando il Sotoportego dei Armeni, è probabilmente l’erede della più antica cappella destinata alla comunità. Ricostruita e restaurata diverse volte, è tuttora officiata in rito armeno. Il rito è di per sé un motivo di interesse, perché esprime una tradizione liturgica propria, non ha mai abbandonato la sua lingua sacra, l’armeno antico, e i canti riflettono sonorità orientali che esercitano una grande suggestione, come i paramenti del celebrante. Il Collegio Armeno Moorat-Raphael, col suo giardino all’inglese, è un luogo bellissimo sia per la qualità artistica di alcuni ambienti, sia per le memorie armene che richiama. Il cimitero monumentale di San Michele in Isola conserva poi numerose sepolture di armeni.
Ci sono anche i luoghi dello studio: Ca’ Foscari ha una cattedra di armeno, il cui primo titolare è stato Boghos Levon Zekiyan, oggi tenuta da Aldo Ferrari. Si studia la lingua, la letteratura, la storia, l’arte. A Venezia ha sede inoltre il Centro Studi e Documentazione della Cultura Armena, gestito da Minas Lourian. Da quasi 40 anni l’Associazione Padus-Araxes organizza poi un corso estivo di armeno occidentale a Venezia. L’ho seguìto anch’io per due anni consecutivi. Siccome è frequentato da molti armeni della Diaspora desiderosi di riappropriarsi della lingua dei padri, e da alcuni armeni della madrepatria, dove si parla la variante orientale della lingua – oltre che ovviamente da altri studenti non armeni – tutti gli anni ad agosto si crea un’ulteriore piccola comunità armena a Venezia.
Rovesciando il discorso, quali tracce veneziane si possono trovare in Armenia?
Se guardiamo ancora alla storia, i veneziani erano ampiamente presenti nell’antico regno armeno di Cilicia, col quale intrattenevano rapporti commerciali. A Mamistra avevano un proprio fondaco. A Sis e Lajazzo ebbero più tardi due luoghi di culto. Alcuni viaggiatori veneziani, come Ambrogio Contarini, che si dirigevano nella Persia safavide soprattutto per ragioni diplomatiche, menzionano città armene come Erzurum, e altre. Si tratta di figure prestigiose ma di passaggio, che non lasciavano vere tracce laggiù. Semmai erano le città armene a lasciare traccia nei loro scritti. Pensando all’Armenia di oggi, ci si può chiedere quale sia l’immagine di Venezia. Intanto, essendo stata così antica e presente la comunità armena in Laguna, la città è guardata con particolare interesse e affetto. C’è un gemellaggio con Yerevan, che del resto è gemellata anche con Carrara. Nel 2019 si è tenuta una mostra alla Galleria nazionale d’Armenia, dov’era illustrata la pittura dell’Italia settentrionale «da Tintoretto a Canaletto». Del resto la Galleria nazionale di Yerevan possiede ed espone quadri di pittori veneti, come il Buon Samaritano della bottega di Leandro da Bassano, figlio di Jacopo, ma soprattutto L’Apollo e Pan del Tintoretto. Ci sono poi due Canaletto, un’Unzione di Davide del barocco Antonio Molinari e un’Adorazione dei pastori di Sebastiano Ricci, uno di quei pittori che portarono Venezia dal barocco a Tiepolo. E altre cose venete sono nei depositi, se non sbaglio, come un’Adorazione dei Magi di scuola del Veronese, e uno scorcio di Francesco Guardi. C’è un po’ di Venezia anche in Armenia, insomma. Forse soprattutto nei sentimenti degli studenti universitari armeni che hanno trascorso periodi di studio in Laguna.
English version
The first question, inescapable for all our guests not of Armenian origin, is… How did your interest in this ancient culture, about which so little is said in Italy, come about? What was your personal experience?
I graduated in Classical Literature in Milan. While studying Late Antiquity, Byzantine Empire and their artistic production, I began to look with curiosity at the Christian civilisations ‘to the east’ of Byzantium, so to speak. I discovered Armenia and studied Armenian literature in Venice. Now I feel a sense of belonging, because a people and a culture cannot just be an object of study.
As was also pointed out during last year’s meetings, Armenian traces can be found in many regions and cities in Italy, more numerous than one would be led to believe. Yet Venice occupies a special place. Why is there such a close link between Armenia and “La Serenissima”?
Venice occupies a special place for more than one reason. First of all, its location and port made it a centre of international trade. Merchants from all nations were attracted to it, including Armenians of course. From at least the 13th century onwards, there is evidence of a domus Arminorum, an Armenian house, in Venice. The existence of an Armenian cemetery on the island of San Giorgio in the Middle Ages proves that the Armenian community had become established.
In 1512 the first book in Armenian was printed in Venice, a small volume of prayers, advice and exorcisms, called the Book of Friday. This is another reason for the relationship between Armenia and Venice: this great civilisation of the book, and the Italian city of the illustrious printers, meet for the first time in this small volume.
A certain autonomy of the Venetian Republic in the management of ecclesiastical affairs led to the establishment of a new order of monks on the island of San Lazzaro in 1715, founded by Saint Mechitar of Sebaste. The Mekhitarists, these Armenian Benedictines, made San Lazzaro the heart of the richest Armenian culture, with a production of historical, literary and linguistic research that today is impressive for its volume and quality. “Bazmavep”, the periodical founded by Venetian Mekhitarists in the mid-19th century, still exists. The monastery houses a museum, also the result of the many gifts received from the monks, and a library full of manuscripts. San Lazzaro is also in a sense a linguistic island, as Armenian is commonly spoken there. At some point Venice also became the seat of the most up-to-date education for young Armenians in the world, with the foundation of the “Collegio Moorat-Raphael” at Palazzo Zenobio, which has educated generations of them until recent times. And where some great figures studied, such as the poet Daniel Varujan, killed in the 1915 Genocide.
Apart from the island of San Lazzaro, with its Mekhitarist monastery, what are the other unmissable places in Armenian Venice? What makes them interesting?
Some traces in the names of streets evoke suggestive stories. For example, the “Ruga Giuffa” (‘Giuffa lane’) in the “sestiere Castello” (‘Castello district’) takes its name from the city of Julfa, from which many Armenian merchants came. The “Salizada Seriman” (‘Seriman cobbled street’), on the other hand, refers to the Sceriman (Shahrimanian) family, a noble dynasty of Armenian origin. In Venice, two palaces bear the name of the Scerimans, as well as two villas on the mainland. The Shahrimanians came from New Julfa, a village in Isfahan formed by Armenians that the Persian Shah had transferred by imperial rule from Old Julfa. And they already held titles of nobility in Persia. The small church dedicated to the Holy Cross near St Mark’s Square, reached by crossing the “Sotoportego dei Armeni” (‘Covered walkway of the Armenians’), succeed to the oldest chapel dedicated to the community. Rebuilt and restored several times, it is still officiated in the Armenian rite. The Armenian Mass in itself is a source of interest, because it expresses a liturgical tradition of its own; it has never abandoned its sacred language, Old Armenian, and its chants reflect oriental sounds that exert a great fascination, like the vestments of the celebrant. The Moorat-Raphael Armenian College, with its landscaped garden, is a wonderful place, both for the artistic quality of some of its rooms and for the Armenian memories it evokes. The monumental cemetery of San Michele in Isola contains numerous Armenian graves.
There are also the seats of education and research: the Ca’ Foscari University has a chair of Armenian Language and Literature, whose first holder was Boghos Levon Zekiyan, and it is now held by Aldo Ferrari. The Armenian language, literature, history and art are studied. Venice is also home to the Studies and Documentation Centre of Armenian Culture, founded by Adriano Alpago-Novello and now run by Minas Lourian. For almost 40 years, the Padus-Araxes Association has organised a summer course of Western Armenian in Venice. I attended it for two consecutive years. It is attended also by many Armenians from the Diaspora, who wish to regain possession of the language of their forefathers, and by some Armenians from the Motherland, where the Eastern variant of the language is spoken. As well as other non-Armenian students, of course. So that every year in August an additional small Armenian community is created in Venice.
What Venetian traces can be found in Armenia?
If we look at history again, the Venetians were widely present in the medieval Armenian kingdom located in Cilicia, with which they had trade relations. In Mamistra (Mopsuestia) they had their own warehouse. Later in Sis and Ayas they had two places of worship. Some Venetian travellers, such as Ambrogio Contarini, who went to Safavid Persia mainly for diplomatic reasons, mention Armenian cities such as Erzurum, and others. These were prestigious figures but passing through; they left no real traces there. It was rather the Armenian cities that left traces in their writings. Thinking of Armenia today, one may wonder what the image of Venice is. Meanwhile, since the Armenian community has been so old and present in the Lagoon, the city is looked upon with particular interest and affection. There is a twinning with Yerevan, which is also twinned with Carrara (Tuscany). In 2019, an exhibition was held at the National Gallery of Armenia, where northern Italian paintings “from Tintoretto to Canaletto” were shown. The National Gallery of Armenia owns and exhibits works by Venetian painters, such as the Good Samaritan from the atelier of Leandro da Bassano, son of Jacopo, but especially Tintoretto’s Apollo and Pan. There are also two Canalettos, an Unction of David by the Baroque painter Antonio Molinari and an Adoration of the Shepherds by Sebastiano Ricci, one of those painters who took Venice from the Baroque to Tiepolo. And other Venetian things are in the depots, if I’m not mistaken, like an Adoration of the Magi from the school of Veronese, and a view by Francesco Guardi. So there is a bit of Venice in Armenia too. Perhaps above all in the feelings of the Armenian university students who have spent a periods of their life and education in the Lagoon.